ESL students' use of concordances and dictionaries in the transfer of academic word knowledge: a comparative study

Thumbnail Image
Date
2004-01-01
Authors
Kaur, Jagdish
Major Professor
Advisor
Committee Member
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Altmetrics
Authors
Research Projects
Organizational Units
Organizational Unit
English

The Department of English seeks to provide all university students with the skills of effective communication and critical thinking, as well as imparting knowledge of literature, creative writing, linguistics, speech and technical communication to students within and outside of the department.

History
The Department of English and Speech was formed in 1939 from the merger of the Department of English and the Department of Public Speaking. In 1971 its name changed to the Department of English.

Dates of Existence
1939-present

Historical Names

  • Department of English and Speech (1939-1971)

Related Units

Journal Issue
Is Version Of
Versions
Series
Department
English
Abstract

Concordancing in the classroom is fairly a new approach which has emerged with the use of corpora in language learning. In a concordance, language is presented in natural setting; learners are able to examine a key word in the context of a string of sentences which can exemplify the use of that particular word. Learners need not rely heavily on their teachers or their own intuition as they can explore specific language features from the vast amount of information in the corpora. Vocabulary knowledge acquired from a concordance can be transferred to novel texts (Cobb, 1999) to enhance student writing. This study examined if the use of an on-line concordance program together with an on-line dictionary by ESL undergraduates helped them acquire receptive word knowledge and if that word knowledge was transferred correctly to an academic writing task. The treatment and control groups did not refer to any tools during the pre- and posttest. However, when completing vocabulary activities, they had access to an on-line dictionary but only the treatment group had the opportunity of using an on-line concordance program. A comparison of pretest and posttest scores showed that the performance of the treatment group remained constant. The results indicate that while there was no acquisition of receptive word knowledge in the treatment group, there was transfer of vocabulary knowledge to the writing task. The results also showed a fairly strong correlation between participants' look-up behavior with the concordance program and the percentage of correct words in the posttest. However, it was inconclusive if the use of concordance affected productive word knowledge.

Comments
Description
Keywords
Citation
Source
Copyright
Thu Jan 01 00:00:00 UTC 2004